Barbara Henning

Wednesday, July 15, 2009

Review of Absolutely Eden by Bobbie Louise Hawkins

Check out my review of Bobbie Louise Hawkins' book Absolutely Eden at Big Bridge



http://bigbridge.org/BB14/REV-BLH.HTM

Tuesday, July 07, 2009

New Poems at Jacket Magazine

Three new poems published in the current issue of Jacket Magazine --


http://jacketmagazine.com/37/henning-5-prose.shtml

Friday, December 19, 2008

John Godfrey's City of Corners (Wave Books)

Last year between Christmas and New Years I was in nyc staying in a friend's apartment. One night I was walking along First Avenue. It was cold and dark and kind of miserable with very few people on the street. It gets like that in the East Village around the holidays. Quiet. The homeless huddled under blankets. My nose was bleeding. Then I looked up and John Godfrey was coming down the sidewalk. Hi. How long are you in town? Just a few more days. Hey, John, you're just the person I wanted to see. I need a nurse. How come my nose won't stop bleeding? This has been happening on and off ever since I got on the airplane in Tucson. I was standing there on the corner in the cold holding a bloody kleenex against my nose. Nothing to worry about. It's the dry air. Just pinch your nose and hold your head forward a bit until it stops. I thought something terrible was wrong with me. No just the dry air, the heat, you know. We say nice things to each other about our writing and then along we go. Just an ordinary encounter on the corner.

This week I've been reading John's new book City of Corners (Wave Books).

Right at the beginning, there is a bounce:

And you go down that street
Rainbows ahead bling you
like midnight never does
and I wonder where
evening will be tonight
My loved ones waiting there

Who are these loved ones? I wonder. This tough poet guy is a nurse who for many years has gone door to door helping aids patients in poverty ghetto areas of Brooklyn. The poet-speaker-narrator in this first poem "pretends his swagger" as he moves through the street passing in and out of the pages in this book with the orphans, barflies, beggars, prostitutes, drug addicts and all of us. Nothing else to do but keep walking: "Hips do the work/and I cross the world."

After a few poems, I realize I am trying to construct a narrative, to solve the shifting pronouns in these poems. Who is this "she" that appears here and there and then sometimes segues into the "you" and the "you" is often the poet talking to himself. And the "she" is the illusive woman on the street: "She sees herself scurry and hide/She claps an eye before white lines/and lives on up close/to where the beautiful king."

Is the poet in love with the woman? Yes, he is, and is not the lover. He is a brief encounter, an imaginary doctor. "I had better not help you" (12). "The idea of a rematch is repugnant/ . . The heartless appear in a flattering light (13), With these brief encounters, there is this heart beat and a restraint as the poet looks on the suffering of others and of the self. "I'm talking about you/The vein is exhausted/Press back on the wind/Lips not fit to kiss" (15). And the passersby merge into his consciousness and he is one with them "the inside and the outside corners overlap/The path she has chosen treads to a window/Things they hurl at the indigent/She is so very far from the scramble" (16)

And this woman, this she, who appears on a corner is the muse who disappears in a shadow. "Gust conforms her clothing/When she walks she rides" (20). And the poet walks on. "She seems to wait for me/Left no other choice/We cross with the light" (17). Whenever we meet on a corner in the city, or anywhere for that matter, there is the possibility of anything happening: "Require breath in identical ways/Diverge because it is hip/Do not save changes" (18). Yet most of the time, we continue to the next corner.

Under the clothing, there is a body to be examined, diagnosed, and saved even though there is no saving possible. "Glory in her pocket" (23). "You loosen the rope/You hang better/across her back" (24) The interaction between the abstract words and clauses bump up against each other like a mind making sense in a random chaotic way and then suddenly an image, a person appears.

Events fly in the face of ingenuity
Clutter in the descent from birds
Reconstitute suspension of self
I notice the skin between breasts. (19)

The abstractions are like shards of glass in the sky—abstract words and phrases collaged with prepositions becoming philosophical wondering layered into a world-text. And then boom, the syntax evolves and an image, a person, a narrative appears.

Impulses chafe and become brittle
Clap of thunder herds the one-armed
Depravity compares well to contagion
Anatomy deflates upon its ideals
Ravages denied to the degree they're untamed
To use denuded land to sour the blood
The wild girl offers you her card
and the brown waters of her skin become fluent.

When I stand in the cradle of blasphemy
Ambrosian tongue of flame degrades exposure
With no effort I admit ballast
to the stage peopled with clowns and thugs
I can dig how some grasp life as a swap meet
But my chains lack that link
I watch a hand convert a child's forehead
The curl of a rind in sunlight
Lower eyelid hovers above a blue shadow
I am the only one left to consume.

This dark melancholic wandering. "I can't understand how discipline/is of any concern to the annihilated" (27). Neither can I; that is, after you accept yourself as annihilated, there is no more need for discipline. It's over. But until then, discipline helps. And the woman goes on—"she dodges calamity" (27).

There's an acute awareness of the body and desire and annihilation in almost every poem in this book--the nurse-poet's wandering body and the bodies that he encounters on all those corners. You go this way. I go that way around the space to the next line. In between I offer you a remedy for a moment, to avoid calamity. "The women linking the stairs are biased/and she hides in one palm the gold gaming chip" (55). "What color they will paint her/when she dies depends on/how quickly they forget/what you call paradise" (79). The game. And then the wounds and recovery. "I dream myself large/to overcome the forgetfulness/your death enables and/the fraction of survival" (68) Our ghosts and dreams dissipate. "I spy her through an orchard of smoke" (74) This book reads like a series of riddles, like love is a riddle, death is a riddle, these are love riddle songs in the dark—

Through the Wall

I forsake your lips
to get in on the action
Then you are gone
and I get along

Direction all I lack
I catch myself in time
Angles all discordant
No way through the wall

I take what I need
Between me and nothing
stands what I want
When that's enough I know

Will you know me
Not at twenty feet
You pass like water
I can always call your star (72)


The muse here is the other, the otherness of the body across from us, around the corner, over there, back there in the past. "This otherness has grown/onto us from the earth/If you all/hear the supreme/Artificial sky opens/You an island in it." We can stay lost, suffer deeply, wander around corners and still realize a direction as the poet does here: "I have no purpose at last/and put myself to use" (93). John Godfrey is a karma yogi—to be useful in the world to those who suffer, and to write these black jewel like fractured poems for our contemplation. How does one find joy when one sees annihilation around every bend? Look for the beauty in the shards, in the poetry. I am happy to have spent this week reading John Godfrey's City of Corners.

Labels: , ,

Thursday, September 04, 2008

Dominique Fabre's The Waitress Was New

This week I read Dominique Fabre's novella, The Waitress Was New (Archipelago Books, 2008, Jordan Stump, trans.)

I like holding this book, 117 pages, paperback, 5 by 6 inches, just a little bigger than a pocket book. I feel as if I am carrying around something personal, a little bit of Pierre the waiter-barman at Le Cercle Cafe in Paris. I put him under my pillow for a few nights. The title leads me to think at first that the narrative will be about the new waitress who appears in the first sentence, but then I discover that she is incidental to this story. She replaces the regular waitress as a temporary worker and then as the days go on, the owner disappears leaving Pierre and the cook to deal with the owner's wife and a cafe in need of supplies and the owner, and then the new waitress leaves too. The events are not as important here as the tone and continuity of these rather "incidental" characters. Pierre has worked here for years and the regulars have come in regularly. Then the owner has a new affair and he disappears. Nonetheless, Pierre seems to accept whatever comes next. He consoles the wife and accompanies her as she anxiously wonders about her husband and his infidelity. Pierre has no lovers now. He goes home alone and we are alone with him. And then the wife disappears too. No one is thinking about Pierre and the cook Amedee or the regulars. Just buy a cafe somewhere else and let them go where they will. Pierre is reading Primo Levi's If This is a Man. He admires Levi and his courage. Pierre looks around, and then goes home to figure out his retirement. He hadn't thought about it before. And now when he counts his paychecks, he discovers that after many years he must find another position. There is something delicate and beautiful about Pierre's resignation.

It doesn't really matter what happens in the novel. What I like most is the intimate catalogue of Pierre's daily life, the thoughts he records as he observes the drama of the lives of those in the cafe and then at night as he withdraws to his own apartment. I put his book under my pillow when I go to sleep. The book is like a window into the community of people in this neighborhood and into Pierre's internal life. As a writer I am attracted to this type of intimate casual voice, seeming like text clipped right out of a life. I'm looking forward to reading other novels by Fabre as they are translated.

Here's an early paragraph--


"The new girl was already setting tables back in the dining room. There's nobody here in the morning but the kids from the high school, usually just two or three of them, this is where they come to skip class They don't always have enough cash for a Coke, or even a coffee. I'm well known around here, they call me by my first name, I can't always keep them straight but generally it's a pleasure to see them. We also get people waiting for a phone call to set their course for the day, and housewives from the villas behind the train station, they come in together for a cup of coffee before the head off to the shops. He gave a big sigh and asked what he owed. Without my noticing, the boss had left by the back door, next to the old dumbwaiter from before they renovated the cafe. Sometimes he uses the front door like every-one else, but now and then he slips out on the sly. They live above Le Cercle." (14)

Labels: , ,

Saturday, June 14, 2008

The dark labyrinth of conceptual poetries

I just finished writing the following for one of my prose poetry classes and without modifying it much, I'm including it on this blog.


The dark labyrinth of conceptual poetries . . .


            Learn the language of mathematics . . . or wander
            in vain through a dark labyrinth. (Galileo, Opere V1232)


A week or so ago I attended about half of a poetry conference at the Poetry Center in Tucson curated by the critic Marjorie Perloff. Following various links from the Poetry Center's website for the conference, one is bound to locate an anthology of conceptual writing by Craig Dworkin and Kenneth Goldsmith (UBU). Throughout the conference participants seemed to be responding to the definition of conceptual poetry on this UBU site, and to differentiate it from other poetry movements or approaches in the past. The term conceptual has been used in the past for art and writing, but not as the name of a poetry movement. That and the addition of multi media possibilities seems the only major difference between the 70-80's work and now. Wikipedia, my somewhat democratic mostly reliable sometimes not website offers a simple description of conceptual art.


art in which the concept(s) or idea(s) involved in the work take precedence over traditional aesthetic and material concerns. . . . ' The idea becomes a machine that makes the art' (Sol LeWitt). . . . The inception of the term in the 1960s referred to a strict and focused practice of idea-based art that often defied traditional visual criteria associated with the visual arts in its presentation as text.

In the early nineties I edited a journal with a conceptual artist, Miranda Maher (and also with contributing editors Sally Young, Lewis Warsh, Chris Tysh, Don David, Michael Pelias and Tyrone Williams). In Long News: In the Short Century, we published conceptual-based art and writing mostly from the New York and Language schools. See:

http://myweb.brooklyn.liu.edu/bhenning/long%20news.html.

I was surprised when I read the introduction to the UBU anthology to find that their description was very close to what Miranda Maher and I had written as the philosophy for our journal seventeen years earlier—non-expressive, not led by emotion, a direct presentation of language, using procedures like appropriation, collage, erasure, oulipian constraints, making poetry new, etc. Writing that is off-center, non-mainstream mostly non-referential, idea-generated writing. (With time passing, I've revised my interests to include autobiographical and emotive language and description as it is or reconfigured and re-examined with various conceptual frames and experiments.)

I just emailed Miranda and asked her what she thought of the wiki definition. (To see Miranda's work, go to http://www.mirandamaher.com/)

Hi Barb,


I would say that is a very good working definition. Love Wikipedia. Sol LeWitt was the big daddy of conceptual art. . . . Also, it might be helpful to be aware of some subtle (and not-so-subtle) visual art world distinctions.. 'Conceptually-based' is separate from 'conceptual'. My work is usually described as conceptually-based, rather than conceptual. I think this is because I am interested in what is conveyed by aesthetics and materials and they also play a role in my work. A lot of conceptual visual art is anti-aesthetic... meaning they add nothing that is not about the concept -- some even strip down existing objects/systems to their non-material/aesthetic idea-core.


Another undertone is that "pure" conceptual work tends to valorize the (ego) intellect. Especially the early (60s) work sometimes implied that it is possible to set up a premise and follow it through unsullied by human emotion, subjective foibles etc. Also, the early artists were predominantly white and male. Probably because their working idea of "intellect" was the white/male in power version. For me, the "pure conceptual" still seems to have that going on (either actual white males or women who are exceedingly male-identified). This is rarely spoken of however. Seems to be non-PC. Another under-cover association is that conceptual is the highest art form and all other approaches would be conceptual if they could (but aren't good enough). Many practitioners are heavily invested in that hierarchy. I'd be interested to know if this sort of B.S. has translated into the poetry community...


It's not that I dislike conceptual art -- the rigor of well-executed conceptual art is gorgeous. And when done right it has an austere, intellectual beauty similar to the beauty of pure mathmatics (not that I can understand pure mathmatics). The B.S. comes into it in attitude and personal interaction. . . Perhaps there is a fundamental, internal contradiction . . . . -- Conceptual Art carries an implication of rigor not only in the structure of the work, but also in the makers' self-examination and self-awareness. But artificial, self-soothing hierarchies such as "my art-camp is better than your art-camp" would be the first to go if we were really being thorough in our thinking.


Ironically, it seems to me that truly strict rigor will always (eventually) dismantle hierarchies and lead to compassion.


I hope this helps.


xxxM



Back to the conceptual & other poetry conference. Tracie Morris and Charles Bernstein opened the conference. Charles Bernstein performed a monologue, recanting his involvement in radical inaccessible poetics and promising to never ever again partake or promote it. From now on he'll follow the poetics of the workshop writers of the 70's and 80's. Bernstein apologizes for his past involvement with meandering, obscure, intellectual, collaborative, social oriented prose. He apologizes for his techniques--fragmentation, collage, seriality, discontinuity, appropriation, multi-lingual languages, broken sentences and words. For all this nonsense. And for thinking that poetry could be a way of thinking. Instead he now promises to honor Poetry month and poetry contests and to write accessible poems that are appealing, emotional, narrative-oriented, sincere, authentic, traditional, in fashion, in Standard clear creative English, with right thinking, the best, the finest, the most profound, responding to the lives and feelings of ordinary run-of-the-mill folks. From now on he'll work in solitude and stop writing criticism.


Bernstein used the framework of Galileo's abjuration written when the Catholic Church forced him to recant his thesis that the world moves. Galileo's writing was banned and for a period of time he was imprisoned. Charles' performance was dramatic and set up some of the conflicts that have occurred in the past between mainstream poetics and other radical poetics. Of course, he's being sarcastic. Like Galileo, his narrator is not apologizing for anything. Unlike Galileo who was a reverent catholic, Bernstein is not a member of the school of accessibility. There was a lot of laughter in the room. Bernstein was one of the central language poets (although he's always been open to other poetics, too, and his own poetry is varied and more accessible than some. This piece was quite accessible). One might presume he's laying out the historical differences between language poets and mainstreamers. We have to remember though that there was also a tension between these mainstream workshop poets (I believe Perloff once called their work Mc-poems) and the Beat poets, New York School, the Black Arts Movement, etc. And there was also a lot of tension (and overlapping) between the Language poets and some of these other radical deviations from the norm/the center. These disagreements didn't show up, however, in Charles' monologue. Of course there isn't one poet we can focus on as representative of all the slamming and exclusion off-center poetries received. Historically, it looks like (to me and I might be wrong about this) that Galileo was singularly persecuted and later honored for his discovery. I'm sure I'm carrying this too far, as if it is an analogy between Bernstein and Galileo and it isn't, it's simply a rhetorical/fictional framework that was a very helpful opener for the conference.

Tracie Morris performed some of her verbal sound poems and variations, the sound of a vowel or a consonant becoming a thing of it's own, and then morphing into something else that reveals something new. Conceptual performance poetries. Now and later in the conference --she sings, talks and analyzes African American sonic cultural practices, poetic tools and theories, transforming with against and in other contexts. The poetics of utterances and identity. I loved the sound of her voice. It was beautiful and sublime (to use subjective terms from the old world) and I liked witnessing how her poetry has changed over the years. Fifteen years ago when we were both semi-finalists in a poetry slam at the Nuyorican Poets Cafe—she was performing "My Boyfriend Says" and I was performing an Oulipian repeating and transforming poem, called "Satin Ribbons". She won and I temporarily quit my career as a performance artist.

In the evening, Marjorie Perloff gave the keynote address, talking about conceptual poetry and the connection to past poetries – Language poetry, concrete poetries, Oulipo, and the effects of digital technology. She described conceptual poetry as attempting to avoid subjectivity and originality. She described a book by Kenneth Goldsmith in which he copies an entire issue of the NYTimes, and publishes it under his name. She talked about appropriation of other texts, montage, juxtapositon, using documentaries and assembling a new work of art from other texts. Perloff concluded by describing Benjamin's Arcades as a conceptual project.

The next day I attended one group reading – Cole Swenson, Christian Bök, and Caroline Bergvall. Cole read first; I remember a poem about a French garden that eventually becomes a public park, from her book Ours. As she writes about this garden, she makes forays into philosophy, art, history. Her life history never seems to directly enter into the poem, but then it's everywhere. Perhaps she has visited this park and walked through it (as well as walking through many books). That's personal history, too, but the particulars of the walk (even if it's only a walk in books) are hidden within the fictional framing. Through the lenses of other texts Cole takes the voice of others, shifting interest and point of view, refracting away from speaking or making a singular point. After she read this poem she talked about the politics of turning private property into public parks. I liked that segue. I'm attracted to conceptually-based writing or "otherness" like Cole's, with her displaced "I", and her way of morphing history and lyrical language, definitely an investigative poetic exploration.

Christian Bök then performed his dramatic sound poems, manifestos and monologues, ironic, loud, sarcastic, a narrator explaining and as he explains whatever it is he is explaining, language morphing into sound. Some of his work with repetition reminded me of some of Anne Waldman's performances and some of those wild performances in years past in the Nuyorican Poet's Cafe on the lower east side and also of Marinetti and the Italian futurists.

Caroline Bergvall, read her monologues with language morphing from English into other dialects and languages. I enjoyed the rhythm and anticipating when the talk would slip into another register. Again all three of these poets worked with narrative framing while making weird turns and allowing eruptions in the texts. I enjoyed these readings the best of everything in the conference. I was unable to attend the Dworkin-Goldsmith reading.

After listening to the other readings on line, I still find it difficult to find much common ground between these poets except that they are all writing in opposition to the academic non-experimental workshop-model of the latter part of the 20th century. Some are conceptual purists and some are conceptually based as Miranda describes above. A little branching off here and there, but nothing really that astonishingly different, nothing that requires or demands a new name, a "new" movement.

Let me go on to the panels...

I attended three panels. The following is a compilation/collage of my notes. Beware—most of these quotes are not exact. There was a discussion of Poetry pregnant with thought and what this could mean and whether a birth takes place when we look at poetry as news that stays news. A comment was made by someone about conceptual poetry: way back when it was language poetry. At this conference, what I see is a generation of professional-poet-critics who are appropriating texts and manipulating language so reference is interrupted. Yea, and . . . performance poets and the New York School did this, too, but not so professionally. The work read at the conference seemed more accessible than language writing—perhaps because of those fictional frameworks. Charles Alexander pointed out that expression is always there even with a blank piece of paper with only the outline of a box. Someone said somewhere, written in the margins of my notes: And what is materiality, anyhow? Conceptual writing is project-based writing. Yes, projects from Homer to Pound to H.D. to Olson to the investigative poets and here in the world of the similar and not so similar perhaps but perhaps not conceptual writers. As points were made and unmade, I remembered Derrida's little trace in an argument that can always be pulled out and unraveled. Some unraveling here. Brian Reed thanked everyone and acknowledged that it was an unusual circumstance for a critic to be able to hang out and talk with writers of this caliber about what they are doing. Vanessa Place brought the woman's body into the room, assembling a response around the instructions for inserting a tampon, and taking us in and out of the intellect. While passing the mike, Marjorie Perloff admitted, We don't even know what conceptual writing is... Everyone laughed in agreement.

Some of the points Bök made (again I'm paraphrasing): Poets have nothing to offer visuals artists anymore. If you want to find poetry, don't look for it in poems. Students hate poetry. They know nothing about anything. The avantgarde is suffering from a lethal dose of seriousness. At one point he says that "newness" is different now, but he never explains what's new. The value of the obvious. Bök can be entertaining. Charles Bernstein's slide show: The absence of conception had itself to be conceived. At one point Charles intervened to remind everyone that You can't be for or against subjectivity or emotion. Meaning is social and depends on context. I think that could be a helpful chant that could be played over and over at conferences like this, just so writers and critics don't get too caught up in their individual discoveries and ideas.

Wystan Curnow: Pretext. . . Is the idea now more interesting than the application? Graça Capinha brought up some points about thingness as a reproduction of the market and an absence of perhaps political and emotional engagement in this post post modern writing. That point was later debated. She made an argument for attending to the emotions: No language is possible if the emotional part of your brain doesn't work first. Stephen Fredman argued for a cross fertilization of art forms. He quoted Emerson: It's as difficult to appropriate the work of others as to invent.

And then the conference closed with a question that made some of the participants uncomfortable, a question about why women at this point in time were pretty much excluded from the UBU web anthology. This is one of six or seven questions that Laynie Browne asked in a survey of 100 writers. She constructed a collage using some computer analysis program from the responses. Marjorie was upset about the question, referring to it as foolish and a non-issue in our times. Laynie noted that of all the women she had surveyed, Marjorie was the only one who was not disturbed. I was surprised at Marjorie's response and at Barbara Cole's "Hey I'm a gal and I wasn't part of the survey . . . there is always an exclusion." Words like essentialist and humanist and identity politics were thrown around. But when an anthology is presented as being a historical text and there were definitely women involved in this poetics and they were not included, this isn't essentialism or humanism—it's a straight out misrepresentation. When I listened to the tape of this discussion over again, it's clear that Marjorie didn't understand Laynie's project—the collages were part of a survey of 100 poets. A conceptual computer framework was used to analyze/compose the results. And the point was not about asking for adequate representation for women despite their contribution. It was about publishing something and distorting history. It's too bad this point wasn't brought up earlier in the conference so there could have been more dialogue about it.

At home I started thinking, yea Miranda, a little white male b.s. here, too. I was wondering if I would have attended this conference if I were still living in NYC and the conference was held there. I'm not big on conferences; I've spent the last fifteen years trying to work myself out of the academy. Well, if it was a symposium at St. Marks, way back when they had symposiums, I would have attended, but then it would have been utterly different. First of all, the conference would have been organized by poets; the mission of the Poetry Project has always been poet-experimental oriented. The Poetry Center in Tucson does not have that same focus; they are a university organization and they represent a wide range of poetry. They do a good job at that and it was beneficial to have all these poets in Tucson at the same time and to have these discussions. Perhaps there were more attendees from the west and midwest because the airfare is cheaper. Or perhaps there are differences in emphasis depending on where we live. If the conference had been held in NYC, Bernadette Mayer probably would have been present and then the discussions about subjectivity and conceptual projects might have been quite different.


As I look back on a week of conversations during and after the conference, I finally agree with Vanessa Place's assessment in her blog that one of the outcomes was a rejection of the narrow UBU definition of conceptual work and an openness to perpetual possible conceptual poetry projects and I'll add "under various names, constraints and approaches."

Most of the conference is now available on the Poetry Center's website. You can listen to it--

http://poetrycenter.arizona.edu/conceptualpoetry/cp_index.shtml

You can also find the UBU anthology at http://www.ubu.com/concept/

Here is Vanessa Place's response to the conference –

http://lesfigues.blogspot.com/2008/06/conceptual-poetry-conference-fit-to.html

Labels:

Friday, December 21, 2007

Steve Katz's Kissssss

I just finished reading Steve Katz’s latest book. Kissssss: A Miscellany (Fiction Collective 2, December 2007).

This is a very inventive book with stories spanning from poetic narratives to a manifesto to a full blown novelette, all grounded in the ordinary but inside that ordinary one or more extraordinary weird details or tendencies spin the characters off into a different world that reads like a spoof on the crazy world we live in.

There are kisses in every story in this book and they mean something different in each spot. In “The Derivation of the Kiss,” the first person narrator tells the story in lines and it’s about the narrator’s desire, as well as the author’s desire. Katz begins, “It was nineteen sixty-nine, in Iowa City.” The narrator has a thing for a clerk in a bookstore; he calls her Helen. He’s a writer. They go out to a club, but it turns into a nightmare with bikers attacking people, humiliating them and going off on the narrator and his fedora hat. One of the biker’s kisses him. Any minute a rape could occur. Lots of action in five pages. And Helen’s hiding behind a musician on stage when the narrator gets out and then the story ends with the writer’s desire:

What I have told here is the origin of the kiss, on page
Five hundred and thirty-two of Swanny’s Ways,
My novel, winner 1995 American Award in fiction
Which you can check out, if reading is your predilection.
If you’re curious did I ever kiss Helen, I can’t remember.
I could have once, maybe later, maybe in December.

Funny and a quick read. My favorite two stories in this collection are the last two and they are both great stories.

“Parrots in Captivity” is written in the first person, and I have a predilection for the first person. I like the range it allows, the width and breath of consciousness. How much wider can one get? The narrator here, Andrew, used to be an artist but now, he’s involved in some kind of straight job and he has an appointment with the President of the United States. The other characters are his girlfriend and his African Grey parrot whose name is also Andrew and who openly critiques Andrew: “I never thought I could do this, Andrew,” he mumbles, beak full of what-polly-wants. “But I was perched there in a quandary, saying to myself, Andrew, you good for nothing parrot guy, what the hell are you doing with your life? It’s crisis time. So just like that I went for it. And you know what? I can do it. I’ve got the right stuff. Andrew, my man, I’m a goddamned helicopter of redemption.”

It’s writing like this that makes Katz’s work so hilarious, and yet serious at the same time, offering a social critique. The language of ego psychology and Trump’s Apprentice. You can make it. You can do it. Here the artist who takes up another career, with money at the center.

The narrator Andrew (not a parrot but maybe a parrot) has a girlfriend named Ilayana, a performance artist who sticks her hand into CD slots “and a green mustard glow worms through the veins of her wrist.” She writes poems for her HIV, anti-war sequences: “I made this for the NEA. It’s in a form I invented called the Rumcroft.” Katz is making fun of politicians and also the stylized off-center artists for whom a political/human crisis is an opportunity for a successful artistic project. And I’m wondering: how can art critique or counter the politics of war and destruction when the image and the line is so quickly meaningless?

Narrator-Andrew is on his way to meet with the President. We aren’t sure why, but the Parrot-Andrew says,. “You tell the president not to blast Iraq so much with his technologically advanced boom-booms. He kills too many parrots.”
“Those are people, Andrew.”
“God is a parrot. You tell that to the president.”

The narrator-Andrew passes by the homeless, with signs playing into the mythology of the politican-war-mongers. Give me a dollar. “I am dying of aids... I am the enemy of all the enemies of my country. . . “I will kill for my country. . . I have no hope. I have no money.” At one point Andrew seems like a condescending used-to-be-an-artist liberal with friends in commodities and junk bonds. We don’t know why he is talking to the President, but he is. And Bush is posing, his secretary is posing; everyone is pretending they are in the movies. Katz goes on (and we think maybe Andrew is thinking this, too): “We must love him for his John Wayne swaggerette as he strains to make us think he’s a real Texas cowboy and not the mediocre Yale punk we know him for. It’s hard to make out just where evil resides. He has help, of course from the vice one, Cheney, smirking over his various oil fortunes, but making more; and the Goebbels of the bunch, Rumsfeld, small and self-important; and John Ashcroft, the poor, bloated fundamentalist.” This is Katz talking and/or Andrew has a social conscience. Back at home he finds Ilyana in bed with Andrew the Parrot, but nothing too serious. She’s actually rehearsing for an NEA performance. When the parrot questions Andrew-narrator about his interview with the President, Andrew says he “asked him whether he thought that in order to defeat the beast, we had to become the beast?” And the President says over and over, no matter what the question, like a stupid parrot: “God is on our side, and our weapons have pinpoint accuracy.” The parrot keeps asking, “Did he say anything about the parrot’s dilemma?” “He says it will take as long as it takes, and to stop whining.”

In the end, Andrew sits in front of the television. We all sit in front of the television, waiting to see what happens. “I have, I know, an illusion of separation from the misery out there by this thin green veil of money. This is money I have earned. We have seen how volatile the green veil is. How quickly we can be exposed, and onto the street. An omen of conflagration, and it’s gone, all security. I live there in a world of bubble wrap and Styrofoam peanuts. Andrew lives with me. Ilyana is here sometimes. Outside of where I live the life blisters, the life of others. Inside, the pressures are slight, and have little significance. But what is outside, and what is inside all is taken into the heart, weighed and measured there, and it does weigh, and this is what is meant when the heart is heavy.”

And the parrot repeats: “The heart is heavy. The heart is heavy. Grawk.”And “so what” I think. We of heavy hearts sit. And the war machine goes on. Katz’s story is witty, ironic, ridiculous and devastating.

In the last story in the collection, “Nowadays and Hereafter, there has been a natural disaster, a storm, and we are on the shore with Tignee, a net maker. He has just lost his wife and his son and his baby in the storm. He is migrating away from the ocean. The story is told in the third person, but the voice is very close to the subjectivity of Tignee. And the reader is very close to the loss Tignee has just experienced. The story begins from the heart rather than from the witty mind as in many of the other stories. Tignee is grieving, a wanderer in a world of strangers who all seem as if they could be his family. A boy runs by with his arms outstretched. Was he his son? It doesn’t matter anymore. Tignee comes to a place where the children live in the trees. Little by little we come to know, and so does Tignee that he is living with ghosts. Some of the people are fleeing from the sea and others are fleeing from the “power of hatred and war.” Tignee comes to know so much. “Life is the most temporary acccident.” He and the ghosts build a new world from the bones of others. There is a mythic quality to this story.. The war machine is eating people and ghosts. Finally Tignee organizes a group of ghosts and they make a big net a trap for the war mongers, and then they head back, returning to the sea.

This last story is a beautiful tale, a fine conclusion to Steve Katz’s Kissssss. Kisssssss off war mongers. We are going back to the sea, from dust to dust, from bones to seed, to start over again.

Thursday, December 20, 2007

Recent publications and Excerpts from Reviews of My Autobiogrpahy

NEW PUBLICATIONS

"Dear Hunting" – Forthcoming in print newspaper, The Brooklyn Rail, Winter 2008 (http://www.brooklynrail.org).

From "An Arc Falling Into the Bougainvillea." Reconfigurations: A Journal for Poetics and Poetry / Literature and Culture. Issue 1, 2007.
http://reconfigurations.blogspot.com/2007/11/barbara-henning-arc-into-bougainvillea.html

"Cities and Memory". Photographs and Text. Upcoming at Cyberpoems. http://www.cyberpoems.com
Originally published by Imaginary Cities, a journal connected with an exhibition at the Museum of Contemporary Art in Detroit, entitled "Shrinking Cities", 2007. Also as a limited edition photo-poem booklet (Long News).

From "The Animal I am". Talisman: A Journal of Contemporary Poetry and Poetics. Number 34. Winter/Spring 2007.

"Little Tesuque." In Eoagh, Issue four. 2007 http://chax.org/eoagh/issuefour.html

"Seventh Street" Forthcoming in Zen Monster, Issue #1, 2008.

"A Telephone Interview with Maureen Owen on Erosion's Pull." Talisman, Number 35, Fall 2007. WILL BE AVAILABLE SHORTLY ON MY WEBSITE AS A PDF.


EXCERPTS FROM REVIEWS OF MY AUTOBIOGRAPHY

My Autobiography, reviewed by Mark Terrill in Rain Taxi, Print Version, Vol 12, No 2., Summer 2007

The idea for Barbara Henning's book My Autobiography stems from a collaboration with the artist Miranda Maher, who clipped off the corners of 999 books from Henning's personal library for an installment entitled "999." Henning then constructed a series of seventy-two untitled sonnet-like poems consisting of seven couplets each—selecting a word, phrase, or passage from each of the 999 books, using alliteration as a rough common denominator. . . .The result is a neo-Oulipian synaptic joyride through a series of evocative, hilarious, and surprising contrasts, parallels, and combinations. At the end of the book is a comprehensive index listing all of the various sources for each individual line. One can either read the poems just as they are, letting the lines play off the mind and ear without knowing who wrote what, or one can work their way through wile comparing each line with the index, only to be all the more amazed at how seamless and fluid the transitions actually are, who's doing it with whom, and what magic has been created in the process. . . . While the use of such generative constraints is nothing new, My Autobiography is not just a derivative spin-off from William Burrough's cut-up oeuvre or Ted Berrigan's The Sonnets, nor is it just another cento exercise in the vein of John Ashberry's "The Dong with the Luminose Nose." It was Oulipo member Harry Mathews who said that "writing the truth means not representation but invention"; in My Autobiography, by way of a deft combination of constraints and supple editing, Barbara Henning has conjured up a sort of truth by proxy by merely letting the language speak for itself in an inventive way.

My Autobiography (United Artists 2007) Reviewed by Bill Kushner in The Poetry Project Newsletter, December 2007/January 2008.

These sonnets are truly Objectivist creatures (Henning dedicates her book to Louis Zukofsky). What's more interesting about these poems to me? Woven, as they are, with the raw material of language I think they are often funny, and they give a picture of our times and poetics in a weird way. . . . It's stuff like this that refreshes the language. It's langaue giving back to language the beauty of the unexpected. . . . I strongly urge more readers to take My Autobiography in hand, and find your own favorite passages in this most challenging and adventurous book.